The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]


kaścit sārthavāhaḥ 'tītāśītivarṣaḥ prabhūtaṃ vittaṃ dattvā taruṇīm bhāryāmavāptavān
कश्चित् सार्थवाहः अतीताशीतिवर्षः प्रभूतम् वित्तम् दत्त्वा तरुणीम् भार्यामवाप्तवान्

kaścit
[kiñcit]{ m. sg. nom.}
1.1
{ Subject [M] }
sārtha
[sārtha]{ iic.}
2.1
{ Compound }
vāhaḥ
[vāha]{ m. sg. nom.}
3.1
{ Subject [M] }
atīta
[ati-ita { pp. }[ati-i]]{ iic.}
4.1
{ Compound }
aśīti
[aśīti]{ iic.}
5.1
{ Compound }
varṣaḥ
[varṣa]{ m. sg. nom.}
6.1
{ Subject [M] }
prabhūtam
[pra-bhūta { pp. }[pra-bhū_1]]{ n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
7.1
{ (Participial) Object [N] | (Participial) Subject [N] | (Participial) Object [M] }
vittam
[vitta { pp. }[vid_2]]{ n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
8.1
{ (Participial) Object [N] | (Participial) Subject [N] | (Participial) Object [M] }
dattvā
[dā_1]{ abs.}
9.1
{ }
taruṇīm
[taruṇa]{ f. sg. acc.}
10.1
{ Object [F] }
bhāryām
[bhāryā]{ f. sg. acc.}
11.1
{ Object [F] }
avāptavān
[ava-āptavat { ppa. }[ava-āp]]{ m. sg. nom.}
12.1
{ (Participial) Subject [M] }


कश्चित् सार्थ वाहः अतीत अशीति वर्षः प्रभूतम् वित्तम् दत्त्वा तरुणीम् भार्याम् अवाप्तवान्

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria